Вас позвали на интервью, в котором будет участвовать иностранец. И даже если вы прекрасно знаете язык, подготовиться, чтобы от волнения не ударить в грязь лицом, все равно нужно. Как это сделать, мы Вам сегодня расскажем
1. С кем вы будете разговаривать.
Постарайтесь заранее узнать, с кем вы будете разговаривать на собеседовании. Возможных варианта – два: это либо иностранец, носитель языка, либо наш соотечественник, хорошо владеющий иностранным. Во втором случае бывает сложнее не сбиться на русский, зато и есть шанс, что и всех ваших ошибок собеседник не услышит. Во первом случае важнее показать, что вы говорите уверенно и бегло, чем потратить десять минут на составление одной, но безупречной, с точки зрения грамматики и стилистики, фразы.
2. О чем могут спросить вас
О том же, о чем и на любом другом собеседовании. Скорее всего, интервьюера будет интересовать ваш профессиональный опыт, образование, должностные обязанности, ваши успехи и неудачи на прошлых местах работы. Исходя из этого и подготовьте свой рассказ.
Заранее подготовьте несколько коротких рассказов о себе по темам:
* Ваш профессиональный опыт. Здесь должны фигурировать правильные названия компаний, в которых вы работали, названия должностей и, соответственно, круг должностных обязанностей, сроки вашей работы, названия проектов, в которых вы участвовали, каких успехов добились и с какими трудностями столкнулись. Очень важно знать, как на иностранном языке звучат все нужные названия, поэтому словарь профессиональных терминов должен стать вашей настольной книгой на время подготовки к собеседованию.
* Ваша прошлая работа. Обычно больше всего работодателей интересует именно последнее место работы, поэтому рассказу о нем стоит уделить особое внимание. В частности, помимо перечисленных выше тем, нужно подготовиться к тому, чтобы четко рассказать о причинах своего ухода, отношениях с коллегами, не наговорив лишнего и не сбиваясь, чтобы у интервьюера не сложилось впечатления, что вы чего-то не договариваете.
* Ваша будущая работа. Еще будет полезно подготовить рассказ о том, чего вы ждете от нового места. Тут все довольно стандартно: перспективы карьерного роста, дружный коллектив, саморазвитие, помощь общему делу и так далее. Нужно просто построить из всего этого 2-3 связные фразы на нужном языке.
* Ваша биография. Не секрет, что помимо профессиональных достижений, работодателей интересует и ваша личная жизнь. Поэтому подготовьте рассказ о том, где вы учились, какую специализацию получили, есть ли у вас дополнительное образование, несколько слов о вашем хобби, семье, увлечениях. Если вы бывали в стране, где говорят на том языке, на котором будет проходить собеседование, будет очень кстати упомянуть об этом и рассказать, с какой целью вы ездили и где побывали.
3. О чем стоит спросить интервьюера.
Чтобы не растеряться и не забыть узнать все, что вам интересно о компании, в которой вы проходите собеседование, свой список вопросов, уже на иностранном языке, стоит тоже подготовить заранее. Обычно имеет смысл уточнять следующие моменты:
* Условия работы: должностные обязанности, график работы, кому будете подчиняться вы и кто будет подчиняться вам, размер зарплаты, правила поведения в офисе.
* Социальное обеспечение: медицинская страховка, оплата питания, корпоративный транспорт, премии и бонусы, отпуск, и так далее.
* Особые условия: если вам необходимы какие-то особые условия труда (смещенный график работы, возможность отгулов или удаленной работы, и так далее), нужно уметь четко сказать, какие именно и обосновать, зачем они вам. Причем сделать это так, чтобы не потерять конкурентных преимуществ в борьбе за нужную должность.
4. Как готовиться к собеседованию
Для каждого из пунктов лучше всего подготовить письменный текст, по 3-5 фраз на каждый. Ваш рассказ должен быть исчерпывающим и не слишком длинным. Затем написанный текст нужно выучить и наговорить на диктофон, чтобы послушать со стороны, насколько естественно вы звучите (да да, все эти ухищрения с подготовкой письменных ответов и диктофоном, на самом деле, нужны для того, чтобы на собеседовании держаться уверенно и непринужденно. Примерно, как естественный макияж: все, как на самом деле, только лучше).
Если у вас есть друзья-носители языка, усыпите их бдительность, напоите кофе, а потом расскажите им все подготовленное. Пусть они вас послушают, выскажут свое мнение, а еще лучше, сыграют роль интервьюера, задав нужные вопросы, список которых вы, конечно же, тоже подготовите для них заранее. Если друзей-носителей нет, подойдут и те, кто просто хорошо владеет нужным вам языком. Даже если он знает его хуже вас, все равно его взгляд со стороны будет вам полезен.